- 17:17Associação Patronal Portuguesa Vê no Mundial de 2030 Oportunidade para Reforçar a Cooperação Empresarial Marrocos-Portugal
- 16:58Relatório: Marrocos, uma potência agrícola em renovação que conduz África em direcção à segurança alimentar
- 15:47Montenegro garante que Portugal terá “portas sempre abertas” para ucranianos que fogem da guerra
- 15:15UNESCO: Marrocos brilha no Dia Mundial da Cultura Africana
- 14:30A indignação global atinge o popular AI ChatGPT
- 14:21Relatório: Marrocos entre os cinco principais destinos para o fabrico de automóveis no mundo árabe em 2024
- 13:41Marrocos pretende tornar-se líder mundial na produção de hidrogénio verde até 2030
- 12:12Marrocos e a República do Congo reforçam a sua parceria estratégica com uma cooperação abrangente e diversificada
- 11:30Marrocos brilha na FITUR 2025: O Gabinete Nacional de Turismo de Marrocos destaca o potencial turístico e as parcerias estratégicas
Siga-nos no Facebook
Google Tradutor para destacar o português
A gigante tecnológica anunciou que vai incluir 110 novos idiomas no Google Tradutor , incluindo o português de Portugal.
Segundo o ECO , o Google anunciou que está implementando 110 novos idiomas no Google Tradutor, ferramenta de tradução da empresa de tecnologia, sendo a “maior expansão de sempre”, e que inclui o português de Portugal.
Em 2022, o Google adicionou 24 novos idiomas usando tradução automática ‘zero-shot’, onde um modelo de aprendizado de máquina aprende a traduzir para outro idioma sem nunca ver um exemplo, e anunciou “a Iniciativa 1.000 Idiomas, um compromisso de construir modelos de IA [inteligência artificial] que darão suporte aos 1.000 idiomas mais falados no mundo”, lembra o Google.
“Agora, estamos usando IA para expandir a gama de idiomas que oferecemos suporte” e “graças ao nosso poderoso modelo de idioma PaLM 2, estamos começando a lançar 110 novos idiomas no Google Tradutor, nossa maior expansão sempre, incluindo portugueses de Portugal”, diz ele num post online. Ou seja, o Google Tradutor passará a distinguir entre variantes do português (Portugal e Brasil).
Comentários (0)