- 15:15Bloggers e ativistas marroquinos movem ação judicial contra Meta por violação das leis marroquinas
- 14:40Trump confirma boa relação com Kim Jong Un e chama à Coreia do Norte "potência nuclear"
- 14:10Marrocos mantém a sua posição como o segundo maior mercado europeu de trigo, apesar dos desafios económicos globais
- 13:36Marrocos acolherá a 58. ª sessão da Comissão Económica para África em Março de 2026
- 13:09Ouro pela primeira vez acima de 3.000 dólares a onça
- 12:32Meta lança moderação coletiva inspirada em X
- 11:50Presidente anuncia eleições antecipadas para 18 de maio
- 11:29Reforçar o panorama de cibersegurança de África na GITEX 2025
- 11:13Palestinianos relatam histórias terríveis de tortura e violência sexual em audições das Nações Unidas
Siga-nos no Facebook
Notável participação marroquina na Feira Internacional do Livro do Cairo
A 56ª edição da Feira Internacional do Livro do Cairo, que decorre de 23 de janeiro a 5 de fevereiro de 2025 subordinada ao tema “Leia… No princípio era o Verbo”, destaca uma participação marroquina excecional. Sob a égide do Ministério da Juventude, Cultura e Comunicação, um stand marroquino reúne várias editoras e expositores.
Uma exploração dos desafios da tradução literária
Numa reunião realizada no sábado, o poeta e tradutor marroquino Mbarek Sryfi partilhou a sua experiência em tradução literária, destacando os desafios específicos de traduzir literatura árabe para inglês. Segundo ele, o fosso cultural e contextual entre as línguas dificulta o trabalho do tradutor árabe, ao contrário do seu colega ocidental.
De facto, Mbarek Sryfi enfatizou a importância de captar a “alma” das obras para preservar a sua essência. Falou sobre a sua tradução de uma coletânea de contos de Mohamed Zafzaf, que descreveu como uma porta de entrada para os leitores europeus. “Queria reflectir uma imagem positiva da literatura árabe e dos árabes”, disse, sublinhando o papel da tradução como um verdadeiro poder suave, capaz de aproximar as culturas.
Poesia marroquina que brilha
Além disso, o poeta Said Kobrit participou numa noite artística com poetas da América Latina, Ásia e Europa. Orgulhoso de representar Marrocos, afirmou que esta plataforma internacional oferece uma oportunidade única para promover a identidade plural e a criatividade intelectual marroquina.
A diversidade cultural na agenda
Com 1.345 editoras de 80 países, a Feira reúne pensadores e criadores de todo o mundo para debates, encontros literários e apresentações artísticas. O Sultanato de Omã, convidado de honra desta edição, reforça a riqueza dos intercâmbios culturais.
Comentários (0)